Yahoo Αναζήτηση Διαδυκτίου

Αποτελέσματα Αναζήτησης

  1. 28 Ιαν 2023 · Laissez les Bons Temps Rouler: This is the most commonly used formal expression to convey “Let the Good Times Roll” in Cajun. It is also the literal translation of the phrase. Pronounced as “LEH-say lay bon TOM roo-LAY,” this expression beautifully captures the essence of Cajun joie de vivre.

  2. The expression Laissez les bons temps rouler (alternatively Laissez le bon temps rouler, French pronunciation: [lɛse le bɔ̃ tɑ̃ ʁule]) is a Louisiana French phrase.

  3. The phrase is a pure calque form English, in France the equivalent of "let the good times roll" would be: Prenons du bon temps. Que la fête commence. Or for the younger generations: Éclatons-nous!

  4. Laissez les bons temps rouler [Lay say lay boh(n) toh(n) roo lay]: Let the good times roll. With more than 400 festivals each year, this saying embraces the fun-loving nature of Louisiana. Minou [mee-noo]: Cat. “Get that minou off the table! It’s time for dinner.”

  5. 2 Φεβ 2024 · Nestled on the banks of the mighty Mississippi River, the Big Easy is a place where they “laissez les bon temps rouler” (let the good times) roll with year-round parties, including one of the biggest celebrations of all, Mardi Gras.

  6. A quintessential Louisiana phrase, “Laissez Les Bon Temps Rouler” is a Cajun expression meaning “Let The Good Times Roll.” The buildings, the food, the cemeteries and crypts, the celebrations and traditions and even trees all serve as landmarks to a time not long ago and certainly not forgotten.

  7. 21 Μαΐ 2024 · laissez les bons temps rouler! (Louisiana, Missouri) make merry!, let the good times roll!

  1. Γίνεται επίσης αναζήτηση για