Yahoo Αναζήτηση Διαδυκτίου

Αποτελέσματα Αναζήτησης

  1. Translate. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

    • Translate

      Google's service, offered free of charge, instantly...

  2. How does it come that the reflexive object pronoun is "si" in Italian and "se" in Latin/French/Spanish, while the equivalent of English "if" is "se" in Italian and "si" in Latin/French/Spanish. What sound changes caused this weird switch in Italian?

  3. 7 Σεπ 2020 · Japanese te-form is one of the most common Japanese verb conjugations because it turns a normal verb into an “-ing” form verb. In English, te-form Japanese would be called the “present progressive.”

  4. Se vs. si. if, whether. Vi dispiace se mi siedo qui ? (Do you mind if I sit here?) Se fossi libero, accetterei il suo invito . (If I were free, I would accept his invitation.) (the pronoun "si" becomes "se" when followed by a third-person direct object clitic: lo, la, li, le, or ne) Guardatelo. Non se lo merita . (Look at him.

  5. sapere. dare. vedere. dire. parlare. Κλίση του ρήματος «essere» - ιταλικά ρήματα και οι κλίσεις τους σε όλους τους χρόνους από το εργαλείο Ρήματα της bab.la.

  6. For the third person, lui, lei, lo and la come from Latin demonstratives; sé and si come from sui/sibi/se/se but are only used for the reflexive form in Italian. The history of ci is another topic altogether; also vi is a bit strange.

  7. Ελληνοιταλικό λεξικό. Donazione. Μην ξεχνάτε ότι πρόκειται για λεξικό και όχι αυτόματο μεταφραστή ιταλικών. Γι’ αυτό αναζητήστε μια λέξη κάθε φορά. Για απλή αναζήτηση να θυμάστε ότι τα ρήματα στα ιταλικά θα τα βρείτε στο απαρέμφατο, ενώ τα ουσιαστικά και τα επίθετα στο αρσενικό ενικού.

  1. Γίνεται επίσης αναζήτηση για