Yahoo Αναζήτηση Διαδυκτίου

Αποτελέσματα Αναζήτησης

  1. 8 Σεπ 2021 · After four fucking years I'm finally done with this game for the second time in a row. I don't want to write a long post, but I'll try to explain how this all started. I randomly decided to start translating Akatsuki back in 2017 when I basically was a year into my Japanese…

  2. Our goal is only one: translating Akatsukis trilogy of games. The Daybreak Translations Team.

  3. 1 Ιαν 2024 · TRANSLATION PROGRESS CHART (last update: 01/01/2024) Overall Progress Notes: * All recent changes are red-colored. Project Notes Translation-wise: Akatsuki 3, Last Arc. Editing: Akatsuki 3, Act 1. QA: Working on Yuzuki. Image Editing: - Video Editing: - Engine: Working on fixing Gin'Iro date bugs and linebreak system. Gin'Iro Haruka Mizuha: Changes applied, waiting for Yuzuki…

  4. Bienvenidos a Akatsuki no FanSub [AknF], un nuevo FanSub que nace para traer las mejores series a la mayor calidad posible, en un español lo más neutro posible. En un principio usaremos este blog para publicar nuestras releases y noticias, pero cuando el FanSub comience a conocerse y tenga más visitas pasaremos a servidor y dominio propio.

  5. 8 Αυγ 2021 · Akatsuki no Goei - Prologue patch released, three routes fully translated, Moe route being translated Amagami - "Script translation and editing 100% done. Working on syncing up any missing text across versions."

  6. There is no date set for this. Usually from 1 to 5 days after japanese release, but this is not guaranteed. Fans kindly translate and edit as a hobby on their free time, so the time they take to release a chapter varies.

  7. Join Facebook to connect with Akatsuki No Fansub and others you may know. Facebook gives people the power to share and makes the world more open and connected. Akatsuki No Fansub