Αποτελέσματα Αναζήτησης
21 Μαρ 2018 · Today is World Poetry Day — and the birthday of Syrian poet Nizar Qabbani (1923-1998) — and thus ArabLit will take an exceptionally eclectic & arguably nonsense tour through the entire history of Arabic poetry in English translation, based on what’s available free online in at least a good (and preferably fantastic) translation.
20 Αυγ 2022 · Arabian Love Poems, Full, Arabic, And, English Texts, ( Nizar Qabbani, Bassam K. Frangieh Etc.) Collection opensource Item Size 20.5M
Microsoft PowerPoint - Six poems by Mahmoud Darwish and their English translations. 1. go/Darwish/ • Link to the .pdf file of the poems and their translations is here: . go/Darwish/ "وحدك" “Alone” Read by Cooper Mills and Olivia Kilborn. “Alone” At a cafe, you sit with the newspaper. No, you are not alone.
19 Αυγ 2008 · However, it is left for the other English-Arabic translators mentioned below to choose the poems they like to have here included. This Anthology does not follow a chronological way in classifying poets into generations, as it is patterned in almost all anthologies of poetry.
'Arabian Love Poems' is the first English-language collection of his work. Kabbani was a poet of great simplicity - direct, spontaneous, musical, using the language of everyday life. He was a ceaseless campaigner for women's rights, and his verses praise the beauty of the female body, and of love.
23 Απρ 2008 · Arabian poetry for English readers by Clouston, W. A. (William Alexander), 1843-1896, editor
One of his most notable lines of poetry in the English-speaking world is from "Sand and Foam" (1926), which reads: "Half of what I say is meaningless, but I say it so that the other half may reach you".