Αποτελέσματα Αναζήτησης
21 Μαρ 2018 · March 21, 2018. Today is World Poetry Day — and the birthday of Syrian poet Nizar Qabbani (1923-1998) — and thus ArabLit will take an exceptionally eclectic & arguably nonsense tour through the entire history of Arabic poetry in English translation, based on what’s available free online in at least a good (and preferably fantastic ...
30 Σεπ 2020 · A central theme in Darwish’s poetry is the concept of الوَطَنُ or homeland. Try reading and listening to Darwish’s reading of this poem before looking at the translation and see how much you understand. أنا من هناك – محمود درويش. أَنَا مِنْ هُنَاكَ. وَلِي ذِكْريَاتٌ.
Qabbani's poetry is characterized by its direct and accessible language, often employing a conversational tone that speaks directly to the reader. He eschewed elaborate metaphors and obscure symbolism, instead favoring clear and evocative imagery that resonated with a broad audience.
21 Μαρ 2020 · By Etel Adnan. To mark the day, we have a list of 21 poems by Arab women, translated to English, starting with the sixth century and ending with work published in 2020. Follow the links for each complete poem. 1) From an untitled poem by Dakhtanus bint Laqit (late sixth century), tr. Yasmine Seale.
1 Μαρ 1990 · This collection of Arabic poetry from medieval Andalusia is jewel-like in its beauty. The poems, doubly translated into English from Spanish from Arabic, are short, sensuous evocations of love and nature in Andalusia. There are moments eroticism, beauty, humor, and longing for the beloved.
21 Μαρ 2019 · Arabic poets write in a variety of forms and styles, including the classic ode, the modern ode and free prose. There is also room for works and recitals in colloquial Arabic, especially in...
11 Οκτ 2023 · Translated into English by some of today’s leading Arabic translators, these poems are presented alongside their Arabic originals in a bilingual collection that celebrates language. From Iman Mersal (Egypt)