Αποτελέσματα Αναζήτησης
It’s no surprise the part of the car covering the delicate mechanicals from the elements is named after headwear – and the split between the US version (hood) and the British one (bonnet) shows more similarity in thought than it does difference in name.
30 Απρ 2019 · Car parts have different names depending if you're speaking U.S. English or UK English - like a hood in the US is called a bonnet in the UK. Learn all the lingo!
31 Αυγ 2023 · Do you know your boot from your bonnet? No, we're not talking fashion – we're talking UK car terminology. Brush up on British lingo with our guide.
27 Σεπ 2024 · Bonnet. No, we’re not talking about Easter headgear here! The British refer to the cover for the engine space as a bonnet, while the Americans call it a hood. Think of Red Riding Hood! If you ask a Brit to lift the hood, they’ll think you’re asking them to lift their cloak.
In British terminology, hood refers to a fabric cover over the passenger compartment of the car (known as the 'roof' or 'top' in the US). In many motor vehicles built in the 1930s and 1940s, the resemblance to an actual hood or bonnet is clear when open and viewed head-on.
14 Απρ 2014 · AA – abbr – The British Automobile Association, whom you call when your car breaks down. Bollard – n – Metal post that usually indicates a place one should not drive into. Bonnet – n – The hood of a car. Boot – n – The car’s trunk, opposite of the bonnet. Camper van – n – Recreational vehicle.
6 Απρ 2017 · 20 British Car Terms Every American Should Know. Kerb: The concrete edging (aka curb) along a road; Bonnet: The front of the car where the engine is typically located (aka hood)