Yahoo Αναζήτηση Διαδυκτίου

Αποτελέσματα Αναζήτησης

  1. 1 Ιαν 2011 · We demonstrate the application of statistical machine translation techniques to "translate" the phonemic representation of an English name, obtained by using an automatic text-to-speech...

  2. 1 Ιαν 2020 · This textbook provides a comprehensive resource for translation students and educators embarking on the challenge of translating into and out of English and Arabic.

  3. Download Free PDF. Download Free PDF. Translating English Names to Arabic Using Phonotactic Rules⋆ ...

  4. This paper proposes a complete system for the automatic diacritization and transliteration of proper nouns from Arabic to English using a database of name pairs in Arabic and English languages. The system consists of three phases: Correction, Diacritization, and ...

  5. in writing English names in Arabic language, many methods have been spread for translating English names which led to rst, duplication in every single English name written in Arabic and this will lead to negative effects security and property rights.

  6. It is challenging to translate names and technical terms from English into Arabic. Translation is usually done phonetically: different alphabets and sound inventories force various compromises.

  7. Translation is the interpretation of a source text meaning and the production of an equivalent text meaning in another language. Translation is a text-based activity; the text type determines the strategies used in translation. This book is intended to shed light on the translation of miscellaneous text types.

  1. Γίνεται επίσης αναζήτηση για