Yahoo Αναζήτηση Διαδυκτίου

Αποτελέσματα Αναζήτησης

  1. cháy nhà mới ra mặt chuột. (literal) when the house burns, the rodents show their faces; only after the house is incinerated will people who burn it show their mousy faces.

  2. Giải thích Thành ngữ - Tục ngữ. Sự kiện cháy nhà làm cho chuột lộ mặt là một hiện thực làm cho người dễ nhận biết. Cũng từ hiện thực này mà suy ra theo hàm ý của thành ngữ là: Nhân khi có biến cố mới phát hiện ra tung tích của kẻ xấu, kẻ phá hoại, bộc lộ bộ mặt thật của kẻ giả nhân giả nghĩa.

  3. Thành ngữ “Cháy nhà mới ra mặt chuột”. Sự kiện cháy nhà làm cho chuột lộ mặt là một hiện thực làm cho người dễ nhận biết. Cũng từ hiện thực này mà suy ra theo hàm ý của thành ngữ là: Nhân khi có biến cố mới phát hiện ra tung tích của kẻ xấu, kẻ phá hoại, bộc ...

  4. “Cháy nhà ra mặt chuột” là câu thành ngữ khá quen thuộc trong văn hóa dân gian và thói quen giao tiếp của người Việt. Vậy nguồn gốc của câu thành ngữ này bắt nguồn từ đâu và ngụ ý điều gì?…

  5. Theo sách Đi tìm điển tích thành ngữ của tác giả Tiêu Hà Minh - NXB Thông tấn, thì nguồn gốc câu thành ngữ "cháy nhà mới ra mặt chuột" hay dị bản "cháy nhà lòi mặt chuột" xuất phát từ một câu chuyện dân gian. Ngày xưa, khi tạo hóa mới sinh ra loài vật, mèo và chuột thân ...

  6. Most Popular Phrases for Vietnamese to English Translation. Communicate smoothly and use a free online translator for text, words, phrases, or documents between 5,900+ language pairs. hello Xin chào. help Trợ giúp. please Vui lòng. thank you Cảm ơn bạn. how much Bao nhiêu. i would like Tôi muốn. check please kiểm tra Xin vui lòng.

  7. 7 Σεπ 2021 · Vì ngỡ San Hiếc đã chết, Hiếu Kiêng đi Pháp du học, được thiếu gia Seok Jin (Park Sang Won) che chở. Khi biết người yêu còn sống, cô về quê tìm anh. Bên bờ sông, đôi tình nhân gặp lại, họ không chạy đến ôm ấp mà đứng tại chỗ lưu luyến nhìn nhau.

  1. Γίνεται επίσης αναζήτηση για