Yahoo Αναζήτηση Διαδυκτίου

Αποτελέσματα Αναζήτησης

  1. 1. Livy. History of Rome. English Translation. Rev. Canon Roberts. New York, New York. E. P. Dutton and Co. 1912. 2. The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

  2. Translator's preface. THE Latin text of this volume has been set up from that of the ninth edition (1908) of Book I., and the eighth edition (1894) of Book II., by Weissenborn and Müller, except that the Periochae have been reprinted from the text of Rossbach (1910).

  3. 6 Νοε 2006 · In this new English version of the most elegant of the Roman historians, the object of the translator has been, to adhere as closely to the original text as is consistent with the idioms of the respective languages.

  4. Livy seems to have called his history simply Ab Urbe Condita, “From the Founding of the City,” 20 just as Tacitus was later to call his Annals Ab Excessu Divi Augusti, “From the death of the Divine Augustus.”

  5. 16 Μαρ 2023 · Livy, with an English Translation in Fourteen Volumes [History of Rome: Ab Urbe Condita / From the Founding of the City], Volume X, Books XXXV-XXXVII [Latin and English] : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive. Favorite.

  6. 6 Νοε 2006 · This monumental work chronicles the early history of Rome, detailing its legendary origins, founding, and the establishment of its various institutions and wars through notable figures such as Romulus and Numa Pompilius. Livy aims to provide insight into Rome's values and virtues, allowing readers to learn from the past.

  7. The first complete rendering of Ab urbe condita into English was Philemon Holland's translation published in 1600. According to Considine, "it was a work of great importance, presented in a grand folio volume of 1,458 pages, and dedicated to [Queen Elizabeth I ]".

  1. Γίνεται επίσης αναζήτηση για