Yahoo Αναζήτηση Διαδυκτίου

Αποτελέσματα Αναζήτησης

  1. There are two main translations of the Bible into Japanese widely in use today—the Japanese New Interconfessional Translation Bible (新共同訳聖書) and the New Revised Bible (新改訳聖書).

  2. Under the severe persecution, we could not trace any further development in Bible translation in Japan for three centuries. However the wave of the World Evangelization and the Bible translation in the 18th‐19th centuries spurred Japanese Bible translation abroad.

  3. Yamato Bible Hall established in Yokohama; Masahisa Uemura runs a "Revision of the Japanese Translated Bible" in the Gospel News, and Goro Takahashi also proposes a retranslation of the New Testament in Kokumin no Tomo.

  4. 6 Αυγ 2012 · Search the New Interconfessional Translation and the older Japanese Colloquial Bible (口語訳 – Kogoyaku) on the Japan Bible Society’s website. The first results page shows only the biblical books that have the keyword. Users must then click on a book link.

  5. The current edition, which involved major revisions, was released in 2017 (the 2017 edition). It is the mission of the Organization for the New Japanese Bible Translation to continue revising its translation, and for this purpose, it continues to use its resources to enable improvements.

  6. 28 Ιαν 2016 · After three centuries of persecution, in 1859, Protestant missionaries came to Japan and started to translate the Bible into Japanese. At this time, since the Bible had already been translated into Chinese, the missionaries regularly used Chinese terms to convey Christian terminology.

  7. translated term kami (神 )in the Japanese Bible was adopted at first without sufficient investigation of its appropriateness but because of its penetrating character, it became the exclusive term to represent the monotheistic God .

  1. Γίνεται επίσης αναζήτηση για