Yahoo Αναζήτηση Διαδυκτίου

Αποτελέσματα Αναζήτησης

  1. 10 Οκτ 2019 · genuine 1. 强调是真的 不是假冒伪劣的 2. 强调是真情实感,不是故意装的. true 1.指信息等与事实相符的,而非妄言或虚假的 2. 也指友谊、爱情等是真正意义上的或名副其实的. actual 强调某事物是真实的、实际存在的,而非理论上的、谣传的、假定的。. real 既可 ...

  2. 25 Δεκ 2010 · I am a genuine/authentic Chinese. I think genuine is better. The base of geniune is gen, while that of authentic is "authen" which refers to author. Thus, authentic usually is usually applied to something in paper, book, etc, is not counterfeit. And genuine is applied to a horse, a person, etc. Is it an educated guess?

  3. 13 Σεπ 2020 · There seems to be no difference in the meaning. However, to throw a spanner in the works, I say "non-authentic" which the OED uses for its definition of " Disauthenticate: trans. To prove or pronounce non-authentic. 1895 A. W. Benn in Academy 1 June 457/2 Among passages disauthenticated, or at least pronounced doubtful." W.

  4. 2、authentic:真正的,真品的。 二、用法不同 1、genuine:16世纪90年代进入英语,直接源自古典拉丁语的genuinus,意为本国的,天然的;最初源自古典拉丁语的genu,意为膝,古罗马时,有个风俗是,父亲将新生儿放在自己膝上,以表示愿承担做父亲的责任。

  5. 27 Ιουλ 2010 · Jul 26, 2010. #7. If I read a sentence about the "authentic flavour" of a tea, I would assume I was reading some marketing literature. It's certainly fairly widely used in that sense, since it appears to be an impressive statement, but on examination reveals itself to be saying nothing of substance. If you mean "the pure flavour", I'd suggest ...

  6. 16 Ιουν 2022 · For the example that I had at the beginning, in my view, it would be better to say like "That's the way to find the authentic ourselves." Unfortunately that's not grammatical. " Your authentic self" isn't necessarily the same as " our authentic self." "Our authentic self" might be something we share in common, but each person's individual "self ...

  7. 9 Απρ 2019 · And when such as had come in contact with Strickland in the past, writers who had known him in London, painters who had met him in the cafés of Montmartre, discovered to their amazement that where they had seen but an unsuccessful artist, like another, authentic genius had rubbed shoulders with them, there began to appear in the magazines of ...

  8. 7 Σεπ 2020 · Chinese. Sep 7, 2020. #1. Text: Hawking once estimated he worked only 1,000 hours during his three undergraduate years at Oxford. In his finals, he came close between a first- and second-class degree. Question: I thought "come close" is ofen combined with the preposition "to". This sentence is actually adapted from the sentence " he was on the ...

  9. 22 Φεβ 2023 · English (US - northeast) Feb 23, 2023. #6. Edward Sha said: 在这样的背景下. I think it depends on the sentence. I agree that "against this kind of background" works in many sentences, but it doesn't work in all sentences. For example "在这样的背景下,我不能选择" translates as "In this kind of situation, I cannot choose ...

  10. 9 Ιουν 2020 · Because of this, I view the scenario of imminent demise as no more than a tool that employs artificial urgency to catalyze an authentic response. The intuition we glean remains relevant to an end that awaits our descendants in the far future; that future, viewed from a larger context, is a moment away. I don't understand the meaning of the text ...

  1. Γίνεται επίσης αναζήτηση για