Αποτελέσματα Αναζήτησης
Mahasti lyrics with translations: بیا بنویسیم, دل کوچولو, امتحان (شاید), دلم تنگه, میخونه, عزیزم, فدات شم.
Mahasti (مهستی) (Eftekhar Dadehbala) (November 16, 1946 - June 25, 2007) was a legendary Persian Pop and classical singer who was recognized as the 'Persian Diva' and 'Lady of hearts & flowers'.She was the younger sister of another popular Iranian female singer, Hayedeh.
Mahasti - عزیزم (Azizam) lyrics (Persian) + English translation: All of the world on one side, you another side my dear my dear / All beautifuls on one
Mahasti - من از خدامه (Man Az Khodaame) lyrics (Persian) + English translation: look at me... just for a moment / the way you gaze is worth 100 skies /.
Mahasti started her career on the Persian traditional music radio program "Gol hâ ye Rangârang" (Persian: گلهای رنگارنگ "Colorful Flowers") in 1963, with the song "Ân ke Delam Râ Borde Khodâyâ" (Persian: آنكه دلم را برده خدایا) composed and arranged by maestro Parviz Yahaghi with lyrics by Bijan Taraghi.
6 Οκτ 2006 · Bia Benevisim Lyrics. About “40 Golden Hits Of Mahasti”.
Eftekhar Dadehbala, better known as Mahasti, was an Iranian singer. She was the younger sister of singer Hayedeh.