Yahoo Αναζήτηση Διαδυκτίου

Αποτελέσματα Αναζήτησης

  1. 知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

  2. 11 Αυγ 2015 · 大公司: Executive Vice President, 下面还有 Senior Vice President,再下面 Vice President. 中小公司: Vice President; 正的总经理称 Managing Director 的话,副的就是 Deputy Managing Director. 综合办公室: Administrative Office (从计生到后勤什么都管) 会议室 conference room

  3. 英国的Vice Chancellor一般负责行政团队的管理与日常行政事务,具有实际管理权力,是真正意义上的“校长”。. 此外,有些学校的校长还有另外的称呼:President & Vice-Chancellor或Rector & Vice-Chancellor。. 诺丁汉大学的现任Vice Chancellor and President是Shearer West,这位女教授 ...

  4. 1 Δεκ 2015 · deputy 和vice两词作为形容词时都有“副的”的意思,区别如下: vice : 一般用在较高的职务前作“前缀”来表示该职位的“副职”。 例如:vice-chairman (副主席)、vice-president 、vice-premier (副总理)。 deputy:常用于司局级、处级、科级前表示“副职”。

  5. 1. 如果怕误解为中干,建议翻为CEO,这个老外一听就了解。. 至于Managing Director要看总经理是否董事会成员,如果是,CEO和Managing Director取其一(听你们领导的),不要重复用。. 2. 建议所长译为director,部长译为manager(即部门经理)。. 3. 见上文。. 常用英文职位 ...

  6. 展开全部. “deputy” 和“vice ”的区别. 1、 vice 比较强调“权力”或“管理全局”以及“理论多些,动手少些”的情况,所以副总统多用“vice president”,副总理"vice premier". 2、 deputy 则比较强调“实际运作和工作协调”以及“动手较多”的副职位,因为 deputy 本身 ...

  7. Vice 和Deputy 并无本质区别,在实际使用时究竟选用哪个,纯属搭配习惯。. 一般来说,vice与president、 premier、 chairman、 minister、 governor搭配;deputy与director、 chief、head 、secretary、dean、mayor搭配。. 似乎可以认为,Vice比Deputy的搭配级别要高。. associate用作"副"时一般 ...

  8. 董事长的英文是Chairman(准确的说是Chairman of the Board),总裁是President,首席执行官是Chief Executive Officer,这是众人皆知的。但媒体并没有意识到这三个称谓的微妙差异,经常把President译成董事长或首席执行官,CEO有时候又被译成总裁,情况十分混乱。

  9. 20 Φεβ 2009 · 董事长的英文是Chairman (准确的说是Chairman of the Board),总裁是President,首席执行官是Chief Executive Officer,这是众人皆知的。. 但媒体并没有意识到这三个称谓的微妙差异,经常把President译成董事长或首席执行官,CEO有时候又被译成总裁,情况十分混乱。. Chairman这个 ...

  10. 26 Ιουν 2013 · 区别:. 1、Vice-作前缀,表示副职的时候,后面一般接的词是职位很高的词,表示级别或权利仅次于最高级别的人员,比如Vice-President, Vice-Chancellor, Vice-Chairman; 而且能担任此副职的人员仅限于1-2个。. 2、deputy-'作前缀表示副职的时候,则有所不同,表示被委托或 ...

  1. Γίνεται επίσης αναζήτηση για