Αποτελέσματα Αναζήτησης
30 Σεπ 2020 · A central theme in Darwish’s poetry is the concept of الوَطَنُ or homeland. Try reading and listening to Darwish’s reading of this poem before looking at the translation and see how much you understand. أنا من هناك – محمود درويش. أَنَا مِنْ هُنَاكَ. وَلِي ذِكْريَاتٌ.
21 Μαρ 2018 · Today is World Poetry Day — and the birthday of Syrian poet Nizar Qabbani (1923-1998) — and thus ArabLit will take an exceptionally eclectic & arguably nonsense tour through the entire history of Arabic poetry in English translation, based on what’s available free online in at least a good (and preferably fantastic) translation.
21 Μαρ 2019 · Last year, we shared an eclectic list of 21 Arabic poems, translated to English, composed between the sixth century and the 2010s: That list was noticeably short on women, particularly women who wrote poetry in the sixth through nineteenth centuries.
20 Φεβ 2018 · In the plain speech of the two poems presented in translation below (an “Ode to Sadness,” or, Qaṣīdat al-Ḥuzn, and “You Want,” or Turīdīna), one may detect a sort of plaintive hope laced with a countervailing, often tongue-in-cheek cynicism: there is a hope that the narrator can be enough for the woman he adulates, that his words ...
19 Αυγ 2008 · This book is an anthology of Arabic Free Verse incorp orating new selections of Arab poets of different generations and experiences, environments and...
21 Μαρ 2019 · Arabic poets write in a variety of forms and styles, including the classic ode, the modern ode and free prose. There is also room for works and recitals in colloquial Arabic, especially in...
This course will give you the ability to analyse and appreciate the metre (aroud) and rhyme (qafiyah) of Classical Arabic poetry. Those skilled in Arabic would also be able to use the skills learned in the course to compose Arabic verse.