Yahoo Αναζήτηση Διαδυκτίου

Αποτελέσματα Αναζήτησης

  1. 21 Μαρ 2018 · March 21, 2018. Today is World Poetry Day — and the birthday of Syrian poet Nizar Qabbani (1923-1998) — and thus ArabLit will take an exceptionally eclectic & arguably nonsense tour through the entire history of Arabic poetry in English translation, based on what’s available free online in at least a good (and preferably fantastic ...

  2. 30 Σεπ 2020 · A central theme in Darwish’s poetry is the concept of الوَطَنُ or homeland. Try reading and listening to Darwish’s reading of this poem before looking at the translation and see how much you understand. أنا من هناك – محمود درويش. أَنَا مِنْ هُنَاكَ. وَلِي ذِكْريَاتٌ.

  3. 21 Μαρ 2019 · Last year, we shared an eclectic list of 21 Arabic poems, translated to English, composed between the sixth century and the 2010s: That list was noticeably short on women, particularly women who wrote poetry in the sixth through nineteenth centuries.

  4. 19 Αυγ 2008 · English set together under one cover. The Arabic text is, of course, the source language. The Romanian translations of the poems are done via English by the Romanian Poet, Critic and Translator Mr. Marius Chelaru, poem by poem, verse by verse, image by image.

  5. 25 Σεπ 2019 · We've launched a new FREE online translation workshop! This time we're looking at ‘Debate’ by Adil Latefi, with a 'literal' or 'bridge' translation from #Arabic provided by John Peate. Three translations sent in so far. We want to read yours!

  6. 23 Απρ 2008 · Arabian poetry for English readers by Clouston, W. A. (William Alexander), 1843-1896, editor

  7. Arabic Poetry in the Twenty-First Century: Translation and Multilingualism. Huda Fakhreddine. 2021, Journal of Arabic Literature. This paper examines the work of a sample of contemporary Arab prose poets whose poetic investments exceed the linguistic parameters of previous generations.