Yahoo Αναζήτηση Διαδυκτίου

Αποτελέσματα Αναζήτησης

  1. The introduction of the Bible to Armenia (situated in southern Caucasia) and the process behind its translation and reception there reflect several broader socio-political, religious and cultural trends evolving in the eastern Roman empire and western Asia over the period of Late Antiquity.

  2. 19 Μαΐ 2022 · The introduction of the chapter offers a brief review of key events associated with the Armenian Bible, such as the conversion of Armenia to Christianity, the invention of the Armenian alphabet, and the translation of the Bible into Armenian, highlighting the impact of the translation of the Bible on the Armenian people.

  3. The modern Armenian Church resembles strongly the Greek Church, and is sadly debased and corrupt. See ARARAT, MINNI, and TOGARMAH. Easton's Bible Dictionary. High land, occurs only in Authorized Version, 2 Kings 19:37; in Revised Version, "Ararat," which is the Hebrew word.

  4. 23 Ιουν 2022 · It is generally accepted that the biblical name “Ararat” is connected with the name “Urartu,” designating a pre-Armenian people of the Armenian Highlands, who had a large empire in the late second and first millennia bce.

  5. 22 Μαρ 2023 · Armenia is often referred to as the “Cradle of Christianity” or the ” birthplace of Christianity” due to its historically significant role in the spread of the Christian faith. Christianity first spread to Armenia through the efforts of Saint Gregory the Illuminator, who is venerated as the patron saint of the Armenian Apostolic Church.

  6. Armenia” is used only in KJV in 2 Kings 19:37 = Isaiah 37:38, where “Ararat” (for Urartu) is preferable.

  7. Armenia was in large measure Christianized by Gregory Lousavorich ("the Illuminator": consecrated 302 AD; died 332), but, as Armenian had not been reduced to writing, the Scriptures used to be read in some places in Greek, in others in Syriac, and translated orally to the people.

  1. Γίνεται επίσης αναζήτηση για