Αποτελέσματα Αναζήτησης
There are several synonyms for echar un palo in Spanish, including “tirar los tejos”, which means to flirt or make advances towards someone; “lanzar la caña”, which refers to fishing for compliments or attention; and “poner los ojos en blanco”, which implies making suggestive gestures or eye contact.
15 Δεκ 2023 · echar un palo (first-person singular present echo un palo, first-person singular preterite eché un palo, past participle echado un palo) (Mexico, euphemistic, idiomatic) to have sex. Synonyms: tener sexo, acostarse, (vulgar, Spain) follar, (vulgar, Latin America) coger, (vulgar, Latin America) culear.
Ver la paja en el ojo ajeno y no ver la viga del lagar en el nuestro: Ver los defectos del prójimo y no ver los nuestros, aunque sean mayores. Por guardar paja y vinagre, no se ha perdido nadie. Quien guarda paja, guarda plata: Indican que la paja guardada no se deteriora.
7 Φεβ 2020 · Echar la mano – verb To help someone. e.g. “oye, echame la mano” (hey, give me a hand). Echar Lamina – verb In motorist terms, to put one’s vehicle physically in the way of another in order to carry out one’s maneuver.
La expresión "echar un palo" en español (México) se utiliza coloquialmente para referirse a tener relaciones sexuales de manera casual o esporádica. Esta frase se emplea para describir un encuentro íntimo sin compromiso emocional o sentimental.
9 Ιαν 2011 · Es muy probable que sea echar un palo, esperemos a que un mexicano lo confirme. Esta expresión existe con múltiples variantes: un polvo, un clavo, etc. Es vulgar.
Significado y ejemplos de uso de echar un palo. Descubre que significa echar un palo en España (4), México (3), Cuba (2), Ecuador (2), Guatemala (2), Nicaragua (2), Colombia (1), Venezuela (1).