Αποτελέσματα Αναζήτησης
The New International Version (NIV) is a completely original translation of the Bible developed by more than one hundred scholars working from the best available Hebrew, Aramaic, and Greek texts. The initial vision for the project was provided by a single individual – an engineer working with General Electric in Seattle by the name of Howard Long.
The New International Version (NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released on October 27, 1978 [6] with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies on recently-published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [1] [2]
That means being true to the original Greek, Hebrew, and Aramaic of the Bible while at the same time capturing the Bible’s original meaning in natural, everyday English. Each NIV translator believes that the Bible is God’s inspired Word.
Learn about the NIV translation process and philosophy that takes a balanced approach between word-for-word and meaning based translation.
What does 1 Peter 4:17 mean? God does, in fact, judge His children on this side of eternity. That's a hard idea for some of us, but it is what Peter is saying here. The writer of Hebrews also makes clear that our God is a Father who disciplines His children (Hebrews 12:3–17). We must understand this carefully, however.
23 Σεπ 2024 · In this article, we will compare various Bible translations to help inform your choice. They will be compared in these seven categories: (1) translation philosophy, (2) reading level, (3) notable features, (4) origin, (5) manuscript tradition, (6) most popular Study Bible, and (7) translators.
The NIV translators are united by their conviction that the Bible is God’s inspired Word. That, along with their years of studying biblical languages, helps them to capture subtle nuances and the depth of meaning in the Bible.