Αποτελέσματα Αναζήτησης
En tanto que de rosa y de azucena se muestra la color en vuestro gesto, y que vuestro mirar ardiente, honesto, con clara luz la tempestad serena; y en tanto que el cabello, que en la vena del oro se escogió, con vuelo presto por el hermoso cuello blanco, enhiesto, el viento mueve, esparce y desordena: coged de vuestra alegre primavera
9 Απρ 2013 · el viento mueve, esparce y desordena: coged de vuestra alegre primavera. el dulce fruto, antes que el tiempo airado. cubra de nieve la hermosa cumbre; marchitará la rosa el viento helado. Todo lo mudará la edad ligera[4] por no hacer mudanza en su costumbre. ESTRUCTURA EXTERNA. Texto completo en verso de Garcilaso de la Vega.
En tanto que de rosa y azucena se muestra la color en vuestro gesto, y que vuestro mirar ardiente, honesto, con clara luz la tempestad serena; y en tanto que el cabello, que en la vena del oro se escogió, con vuelo presto, por el hermoso cuello blanco, enhiesto, el viento mueve, esparce y desordena; coged de vuestra alegre primavera
25 Μαΐ 2024 · Porque “el viento helado”, el inevitable paso del tiempo “marchitará la rosa” —se hace una comparación de la belleza de la dama y lo rosado de sus mejillas con la belleza efímera de la propia flor— , pues “la edad ligera”, esto es, la edad aparece personificada y con el adjetivo “ligero”.
1 Οκτ 2013 · La expresión del poema XXIII contiene varias metáforas: en el v. 1-2 “rosa y azucena” simbolizan los colores faciales de la amada (a la vez que este Sadj. insinúa la pureza de sentimientos, el blanco, y la intensidad ocultada, el rojo); en el v. 4 “la tempestad serena” representa la intensidad de la mirada; en el v. 5, “que en la ...
18 Δεκ 2017 · Sonnet 23, one of Garcilaso’s most famous poems, is an appeal to a young lady to enjoy the fruit of her youth before fleeting time destroys it. The source of the theme is classical: the Carpe diem (“Enjoy the day”) of Horace, and the Collige, virgo, rosas (“Gather, maiden, the roses”) from Ausonius.
En tanto que de rosa y de azucena / se muestra la color en vuestro gesto, / y que vuestro mirar ardiente, honesto, / con clara luz la tempestad serena; / y en tanto que el cabello