Αποτελέσματα Αναζήτησης
Mo Li Hua" (Chinese: 茉莉花; pinyin: Mòlìhuā or Mòlihuā [2]; lit. 'Jasmine Flower', also called Sinfa [1]) is a Chinese folk song of the "xiaoqu" ("short song") tune type genre, hailing from the Jiangnan region which encompasses the lower banks of the Yangtze river around Suzhou, Shanghai and Hangzhou.
2 Δεκ 2014 · When the tunes of Mo Li Hua (Jasmine Flower) resounded through the Olympic venues during the medal ceremony in 2008 Beijing Olympic Games, many in the audience at the scene and watching on TV were touched by the fair-sounding melody of this traditional Chinese folk song.
Eternal Love (OST) lyrics with translations: 三生三世, 涼涼, 就算没有如果, 思慕, 繁花.
Mo Li Hua ("Jasmine Flower") is a popular Chinese folk song that dates back to the 18th century. It's one of the most well-known Chinese songs both in China and abroad. It's a nice song for beginners to learn due to its simple lyrics.
3 Αυγ 2020 · In the meantime, transform your homes into karaoke rooms as you sing along to these Mandopop karaoke classics from Jay Chou, Eric Chou, Namewee, Wang Leehom, Wakin Chau, and Landy Wen. These five go-to karaoke songs will most definitely evoke fond memories of karaoke nights.
1 Νοε 2005 · 周杰倫 (Jay Chou) - 夜曲 (Nocturnes) (Romanized) Lyrics. [Verse 1] Yīqún shì xiě de mǎyǐ bèi fǔròu suǒ xīyǐn wǒ miàn wú biǎoqíng kàn gūdú de fēngjǐng. Shīqù nǐ hèn ...
Fei Yu-Ching - Yi Jian Mei (Xue hua piao piao) (Romanized) Lyrics. [Verse 1] Zhēn qíng xiàng cǎo yuán guǎng kuò. Céng céng fēng yǔ bù néng zǔ gé. Zǒng yǒu yún kāi rì chū shí ...