Αποτελέσματα Αναζήτησης
Nuestras acciones intentaron contribuir a la valorización de la diversidad lingüística y cultural de los estudiantes, en su mayoría migrantes paraguayos o de familias paraguayas, hablantes de guaraní. Palabras claves: extensión, investigación participativa, ideologías lingüísticas, guaraní.
1 Μαρ 2021 · Se trata de un material completo y accesible que aborda la temática desde múltiples enfoques, contribuyendo a visibilizar y poner en valor el patrimonio cultural y lingüístico de la pro...
3 Οκτ 2012 · Unlike loan words, such as the Internet or TV, the word for school is self-explanatory in Guaraní, meaning mbo’e (teaching) hao (box). The other reasons is that when words are borrowed from Spanish, they are often distorted, therefore distorting both languages.
Es por ello que se sostiene que las acciones en el ámbito educativo deben integrarse en acciones transversales que otorguen a las lenguas minorizadas una presencia social más amplia que contextualice y le dé sentido práctico y simbólico a los aprendizajes y usos escolares de dichas lenguas.
21 Φεβ 2019 · Con motivo el Día Internacional de la Lengua Materna, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura destaca que el 40% de los habitantes del...
Resumen. UN SUEÑO BLANCO: REFLEXIONES SOBRE LA EDUCACIÓN MBYÁ-GUARANI EN ARGENTINA. La población indígena de Misiones (Argentina), en su mayoría Mbyá-Guaraní, ha estado en el foco de las diferentes políticas públi-cas desde la década de 1970.
15 Οκτ 2014 · El programa televisivo La Clave, conducido por Germán Martínez Vierci, se inicia hoy por Canal 2, Red Guaraní.