Αποτελέσματα Αναζήτησης
29 Δεκ 2020 · Ketua Departemen Linguistik FIB Unpad ini mengatakan, banyak di antara penutur bahasa Indonesia yang tidak tahu jika kata yang diucapkannya merupakan serapan dari Arab. Ia mencontohkan, kata “makna”, “maksud”, “yakni”,”rakyat”, dan “akal” di antaranya merupakan kata serapan dari bahasa Arab.
Arab dan bahasa Indonesia dipengaruhi oleh faktor-faktor fonotaktik dan semantik serta tekanan untuk berkomunikasi secara efisien. Selain itu, analisis terhadap kata-kata serapan dan perubahan makna lintas bahasa memperkuat pemahaman tentang proses adaptasi linguistik dan perubahan makna.
14 Σεπ 2021 · Hidayatullah.com | Bagi bangsa Indonesia, bahasa Arab merupakan bahasa yang istimewa. Bukan sekedar ia bahasa Al-Qur’an, kitab suci agama Islam, agama yang dianut mayoritas bangsa Indonesia. Akan tetapi, ribuan istilah bahasa Indonesia merupakan hasil “pinjaman” dari bahasa Arab.
16 Οκτ 2024 · Penggunaan bahasa Arab dalam berbagai aspek kehidupan, mulai dari pendidikan hingga budaya dan tradisi, tidak hanya memperkaya bahasa Indonesia, tetapi juga menjadi penanda identitas keagamaan dan kultural bagi umat Islam di Indonesia.
2 Οκτ 2024 · Adaptasi adalah proses penyesuaian kosakata asing ke dalam sistem bunyi dan ejaan bahasa penerima. Dalam konteks bahasa Indonesia, banyak kata serapan dari bahasa Arab mengalami perubahan dalam hal pelafalan dan penulisan agar sesuai dengan aturan bahasa Indonesia.
Penelitian ini membahas sumbangan bahasa Arab terhadap bahasa Indonesia dalam perspektif pengembangan bahasa dan budaya. Data diambil dari Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI).
12 Απρ 2021 · Penting juga bagi kita untuk mengetahui ciri pembeda antara bahasa Arab dan bahasa Indonesia. Setiap bahasa memiliki unsur suprasegmental, yakni tekanan, nada, jeda, dan durasi yang berbeda. Dalam bahasa Indonesia, durasi tidak bersifat fonemis, tidak membedakan makna kata.