Αποτελέσματα Αναζήτησης
Tôi yêu em, lòng hẵn còn trăn trở, Chút lửa tình vẫn âm ỉ trong tim; Nhưng không để sầu thêm vương mắt biếc, Chẳng lẽ nào tôi làm khổ em đâu. Tôi yêu em, tình âm thầm, vô vọng, Lắm rụt rè, đau nhói những hờn ghen.
YÊU EM TỪ BÉ - Phi Nhung x HuyR | Official Music Video Project Manager: GUM ENTERTAINMENTComposer: HUYRProducers: HOAPROX Recording: Hoaprox teamBacking Voca...
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
15 Φεβ 2021 · HuyR - Yêu Em Từ Bé lyrics (Vietnamese) + English translation: In the middle of the world, I don't see anyone prettier than you / Shimmering like a shin.
Tôi yêu em âm thầm không hy vọng, Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen, Tôi yêu em, yêu chân thành đằm thắm, Cầu cho em được người tình như tôi đã yêu em.
Khổ đau và tuyệt vọng của nhân vật trữ tình. - Điệp khúc tôi yêu em lại lần nữa xuất hiện thể hiện sự chuyển đổi đột ngột, tuôn trào của cảm xúc không còn nghe theo sự điều kiển của lí trí nữa. - Những từ lúc, khi diễn tả những trạng thái tình yêu biến ...
Tôi Yêu Em (tiếng Nga: Я вас любил - Ya vas lyubil) là một bài thơ của Alexander Pushkin viết năm 1829 và xuất bản năm 1830. Bài thơ được mô tả là "Tuyệt tác tinh túy nhất về tình yêu" trong thơ ca Nga, [1] và là một ví dụ điển hình về tình yêu cao đẹp cũng như thái độ tôn trọng phụ nữ của Pushkin. [2] Phiên bản gốc.