Yahoo Αναζήτηση Διαδυκτίου

Αποτελέσματα Αναζήτησης

  1. 27 Νοε 2014 · Al-Latif. The Subtle One. Exalted and Glorious. No vision can grasp Him, but He grasps all vision. He is Al-Latif, the Most Subtle and Courteous, Well-Acquainted with all things. (6:103) Certainly, my Lord is the Most Courteous and Kind unto whom He wills. (12:100) Verily, Allah is Subtle (understands the finest mysteries), Well-Aware of its place.

    • Italian

      Al-Latif. The Subtle One. Exalted and Glorious. No vision...

  2. 3 Σεπ 2020 · Stemming from the trilateral verb la-ṭa-fa which means to be subtle or undetectable, al-Laṭīf is one of the Divine’s names that reflects His subtle nature in two respects: a) His extensive knowledge, namely Him being fully aware of the most hidden secrets, and the most elusive intricacies.

  3. Al-Lateef Meaning: The Subtle One, The Gracious, The One who is kind to His servants and endows upon them. Allah is Al-Lateef. The most gentle and gracious to people and cares for them, although they may be oblivious to his acts. His nature is kind, affectionate, and understanding of the subtle details of individual circumstances.

  4. Lataif-e-sitta (Arabic: اللطائف الستة) are special organs of perception in Sufi spiritual psychology, subtle human capacities for experience or action. Depending on context, the lataif are also understood to be the qualities (or forms) of consciousness [1] corresponding to those experiences or actions.

  5. 5 Μαΐ 2013 · Allah’s name Al-Lateef— The Subtle, The Most Gentle, The All-Kind— occurs seven times in the Quran. Al-Lateef is the One Who disposes of our affairs in the most beneficial way without us even perceiving it. He is Al-Lateef to His slave, being kind, gentle, and merciful, and He’s Al-Lateef of His slave; He’s fully aware […]

  6. 4 Οκτ 2019 · Al-Latif " ٱلْلَّطِيفُ " (pronounced as Al Lateef) The Benignant is one of the 99 attributes of Allah which means The Most Subtle, The Gracious, The Refined and Benevolent and the Most Kind.

  7. Say: «Invoke God (Allah) or invoke the Infinitely-Good (ar-Rahman), whichever ye invoke, His are the names most Beautiful And [pray unto Him; yet] be not too loud in thy prayer nor speak it in too low a voice, but follow a way in-between;». (Surah 17, The Nocturnal Journey (“Al-Isra”), verse 110).

  1. Γίνεται επίσης αναζήτηση για