Αποτελέσματα Αναζήτησης
Targum Onkelos is the official eastern (Babylonian) targum (Aramaic translation) to the Torah. However, its early origins may have been western, in Israel. Some identify this translation as the work of Aquila of Sinope in an Aramaic translation (Zvi Hirsch Chajes), or believe that the name "Onkelos" originally referred to Aquila but was applied ...
- Onkelos
Primary Targum on the Torah accepted in the Talmud as...
- Onkelos
Primary Targum on the Torah accepted in the Talmud as authoritative; read publicly in synagogues in talmudic times and still today by Yemenite Jews.
Targum Onkelos (or Onqelos; Jewish Babylonian Aramaic: תַּרְגּוּם אֻנְקְלוֹס, Targūm ’Unqəlōs) is the primary Jewish Aramaic targum ("translation") of the Torah, accepted as an authoritative translated text of the Five Books of Moses and thought to have been written in the early second century CE.
We are slowly adding translations of the Targumim. If you know of any translation that is not subject to copyright restrictions, or if you have done one yourself you would be willing to share, please contact the Editor. Pentateuch – Targum Pseudo-Jonathan and Onkelos, an 1892 translation by J. W. Etheridge.
Targum Onkelos is the official eastern (Babylonian) targum (Aramaic translation) to the Torah. However, its early origins may have been western, in Israel. Some identify this translation as the work of Aquila of Sinope in an Aramaic translation (Zvi Hirsch Chajes), or believe that the name "Onkelos" originally referred to Aquila but was applied ...
Targum Onkelos – in English! If you're looking for a sedra and you don't see it here, that means it's already been migrated to the revised series, The Complete Targum Onkelos - original Hebrew and Aramaic texts with English translation of the Targum Onkelos.
The Complete Targum Onkelos includes the original text of the Chumash, the Aramaic adaptation of the Targum, and an accessible new English translation highlighting the emendations of Onkelos in bold-faced type.