Αποτελέσματα Αναζήτησης
One morning, as Burns was sitting in church, he noticed a louse (plural is lice) crawling through a woman’s very well dressed hair. She became the unlucky subject of his satire, and one theme in this poem is, “The way we perceive ourselves is often dramatically different from the way others
One Sunday while sitting behind a young lady in church, Robert Burns noticed a louse roaming through the bows and ribbons of her bonnet. The poem "To a Louse" resulted from his observations.
To a Louse Original Common English Translation Ha! Whare ye gaun, ye crowlin ferlie? Hey! Where're you going, you crawling hair-fly? Your impudence protects you sairly, Your impudence protects you, barely;
5 Φεβ 2021 · In addition to having Shakespeare’s works available to read online, we are pleased to offer free downloadable files of the Folger Shakespeare texts in six digital formats: PDF, DOC (for Microsoft Word, Apple Pages, Apache Open Office, etc.), HTML, TXT (i.e., plain text), XML, and TEI Simple.
To A Louse by Robert Burns (On seeing one on a lady's bonnet at church) Ha! whare ye gaun, ye crowlin ferlie! Your impudence protects you sairly: I canna say but ye strunt rarely Owre gauze and lace; Tho' faith, I fear ye dine but sparely On sic a place. Ye ugly, creepin, blastit wonner, Detested, shunned by saunt an' sinner,
To A Louse. On seeing one on a lady's bonnet at church. The following Burns' poem again has one line that is often quoted, though I doubt that most readers would have no idea where it comes from, or what the subject of the line refers to.
No Fear Shakespeare. Read Shakespeare’s original text paired with line-by-line modern English translations, and listen to immersive audio to get the most out of Shakespeare’s most popular plays.