Αποτελέσματα Αναζήτησης
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
Learn the differences between review vs revision & proofreading according to the International Standard for Translation Services (ISO17100).
elements of a variety of texts, ranging from the ideological manipulation of prefatorial material and book reviews, to the handling of crucial metadata which instructs translation software. Paratext is the text that surrounds and supports the core text, like layers of packaging that initially protect and gradually reveal the essence of the
14 Φεβ 2018 · Drawing on current research in the field of revision as well as on first-hand data on professional revision in the publishing sector, this work aims at highlighting the peculiarities of revision as...
Revising a translation is essentially a very careful reading exercise: the text is read to spot problematic word choices, sentences, or paragraphs, and to correct or improve it if necessary.1 Much of what is done when revising is identical to what is done when editing.
Fundamentals of Translation. Clear and concise, this textbook provides a non-technical introduction to the basic and central concepts of translation theory and practice, including translation briefs, parallel texts and textual functions, cohesion and coher-ence, and old and new information.
Drag and drop to translate PDF, Word (.docx), PowerPoint (.pptx), and Excel (.xlsx) files with our document translator. Click the microphone to translate speech.