Yahoo Αναζήτηση Διαδυκτίου

Αποτελέσματα Αναζήτησης

  1. 10 Φεβ 2023 · Efforts to translate the Bible into Old English (Anglo-Saxon) began in the 8th century, first with the book of Psalms and then the Gospel of John. Other parts were translated as well, but these efforts were brought to a temporary halt with the Norman Invasion of England in 1066.

  2. 6 Ιαν 2019 · In general, the Bible was written in Hebrew, Aramaic, and Greek. The Hebrew and Aramaic parts were translated into Greek, then later translated into Latin. These four forms, Hebrew, Aramaic, Greek, and Latin, became the basis for modern-day English translations.

  3. 15 Ιουλ 2024 · Jerome’s Vulgate mirrors the Greek text, using "pietatis" for the sixth spirit, suggesting he translated from Greek rather than Hebrew. This intriguing detail challenges the traditional view of Jerome’s translation methods and highlights the complexities of biblical translation practices.

  4. English translations of the remaining parts of Codex Sinaiticus (other Old Testament writings and the Epistle of Barnabas and the Shepherd of Hermas), are freely accessible. A modern English translation of the Septuagint (the Greek Old Testament) is available at http://ccat.sas.upenn.edu/nets/edition/.

  5. The New Testament, written in Greek, was first translated into Syriac, Latin and Coptic – all before the time of Emperor Constantine. By the year 500, the Bible had been translated into Ge'ez, Gothic, Armenian and Georgian.

  6. biblical translation, the art and practice of rendering the Bible into languages other than those in which it was originally written. Both the Old and New Testaments have a long history of translation. A brief treatment of biblical translation follows.

  7. 12 Αυγ 1985 · For the New Testament, the original Greek text is used by the Greek Church, while the other Orthodox Churches have translated the Bible into their own native languages from the original Greek, with the Slavonic translation the oldest.

  1. Γίνεται επίσης αναζήτηση για