Αποτελέσματα Αναζήτησης
In computing, Chinese character encodings can be used to represent text written in the CJK languages—Chinese, Japanese, Korean—and (rarely) obsolete Vietnamese, all of which use Chinese characters.
2 Σεπ 2009 · A large portion of Unicode encodings are specifically for CJK text, though Unicode did not separate characters exclusive to Chinese apart from characters exclusive to Japanese, &c. Private use characters are also commonly used for encoding Chinese characters.
For Chinese characters, there are three major encoding systems in use currently: GB, Big5, and Unicode. Within each system, there is more than one standard for various reasons. All systems contain different versions as they grow over time, with new versions superseding the old versions.
The first GB Chinese character encoding standard is GB 2312, which was released in 1980. It includes 6,763 Chinese characters, with 3,755 frequently-used ones sorted by pinyin, and the rest by radicals (indexing components). GB 2312 was designed for simplified characters.
Chinese characters are logographs, which are graphemes that represent units of meaning in a language. Specifically, characters represent the smallest units of meaning in a language, which are referred to as morphemes.
Unicode for Chinese is a character encoding framework vital for representing and manipulating a wide range of over 80,000 Chinese characters in the digital age. Unicode assigns a unique number to every character, ensuring text can be universally represented and read; the Block Allocation for Chinese ranges from U+4E00 to U+9FFF for common ...
The encoding standard adopted in mainland China in 1981, GB2312-1980 includes 6,763 simplified characters. The standard also includes 682 non-Han characters for a total of 7,445 characters, and many font vendors incorporate extensions bringing the total up to 7,600.