Yahoo Αναζήτηση Διαδυκτίου

Αποτελέσματα Αναζήτησης

  1. 公司章程的英文表述一般为“Articles of Association”。. 在英国为代表的法域,传统上的“章程组织文件”分为 Memorandum of Association 和 Articles of Association 两个独立性质的文件。. Memorandum of Association 译为“章程大纲”,主要涉及公司的基本信息,例如公司宗旨、授权 ...

  2. 3、Memorandum of association. memorandum of association则等同组建公司时向有关部门提交的公司简章。 英文释义. A legal document setting up a corporation-either with or without limited liability-and including the company’s name, purpose, and duration. ——Black’s Law Dictionary. 4、Certificate of incorporation

  3. 11 Ιουλ 2006 · Article of association和memorandum of association何意?. #热议# 上班途中天气原因受伤算工伤吗?. Article of association和memorandum of association 就是公司章程,中国成立公司也要交的文件之一,明确公司成立的目的,投资项目和金额以及股东的权利义务的文件。. 这个是business ...

  4. 1、英美国家,章程往往由两部分或两个文件构成,分别具有不同的性质与内容,发挥着不同的作用,但是具体到英国和美国,这两部分又略有差别:. (1)在英国,这两部分文件称为Memorandum of Association (公司组织大纲)和Articles of Association (组织章程);而. (2)在美国 ...

  5. 法律翻译中bylaw,常用在公司章程中,译为“章程”。 Articlesof Association和By-laws,两者都是指公司章程。 一般,Articles of Association 是指公司的设立章程,主要内容包括设立公司的名称、地址、经营范围、股东以及股份等公司设立时确定的基本事项。

  6. 28 Σεπ 2023 · Memorandum of Association译为“章程大纲”,主要涉及公司的基本信息,例如公司宗旨、授权股本等,需要向公司注册机构提交。(英文释义:A Memorandum of Association or MOA is a legal document that a company prepares during registration and formation.

  7. 29 Νοε 2007 · 至于公司大纲,我个人不知道是什么意思。. Memorandum and Articles of association公司章程其实就相当于公司的宪法,规定了公司的经营范围、管理机制及架构、企业性质等等,是企业的纲领性文件,章程的变更一定要到相关政府部门进行登记和备案。. 至于公司大纲.

  8. in witness thereof/whereof在法律文件中的两种常见用法 - 译问

  9. 22 Ιαν 2010 · 谅解备忘录,国际协议一种通常的叫法,Memorandum of Understanding,简称MoU,直译为谅解备忘录。. 用中国人的说法就是协议. 意指“双方经过协商、谈判达成共识后,用文本的方式记录下来”,“谅解”旨在表明“协议双方要互相体谅,妥善处理彼此的分歧和争议 ...

  10. "MOA"指的是"Memorandum of Association",中文翻译为"公司章程",是根据公司法规定的注册公司必须要先立的一份法定文件。 "MOA"记录了公司的基本信息,包括公司的名称、地址、目的、注册资本、股本构成、营运范围、成立时间等,它确立了公司的法人地位,规定了 ...

  1. Γίνεται επίσης αναζήτηση για