Yahoo Αναζήτηση Διαδυκτίου

Αποτελέσματα Αναζήτησης

  1. New Orleans, LA. Italian. Jan 2, 2014. #1. “Talk to the organ grinder, not the monkey” is one of my favorite expressions and I often use it in sales training courses. Its meaning is “talk to the decision-maker, don’t waste your time with someone who just works there”. I like the imagery of it and hardly ever translate it into Italian.

  2. 5 Αυγ 2011 · Aug 5, 2011. #3. This is a monkey wrench. Like a fork or a spoon, there is no "left-handed" or "right-handed" version. As a result, it is a common practical joke to play on a gullible person to ask them for a "left-handed wrench" or other appropriate tool ("left-handed screwdriver," etc.). A person who would fall for such a joke is gullible ...

  3. 27 Μαΐ 2009 · Missouri Valley. English. May 27, 2009. #3. Hmmm...to me it would mean more like..."child proof" in the sense of a place where all dangerous objects or substances have been removed to where even a monkey couldn't get himself into trouble. O.

  4. 26 Φεβ 2019 · Chongqing. Chinese,Cantonese,Sichuan dialect. Feb 26, 2019. #9. You little ripper! said: If you asked him to tell you English words that describe the noises/sounds a monkey makes (instead of simply imitating the noises) he might say: grunting, squeaking, chattering, screeching etc.. Thanks a lot, Little Ripper.

  5. 9 Ιουν 2010 · Spain. English, UK. Jun 9, 2010. #2. A sensible person never gets involved/ commits adultery with the sexual "partner" of another person. To monkey with = to mess around with/interfere with/ tamper with. More or less one of the ten commandments from Moses' tablets: Thou shalt not covet thy neighbour's wife: E.

  6. 25 Φεβ 2009 · Senior Member. Berkshire, UK. English - England. Feb 25, 2009. #4. "mischievous or deceitful behavior, shenanigan" is the only formal definition of monkey business. "I feel ..... because my boss only gives me trivial work." would be a better way of composing your sentence.

  7. forum.wordreference.com › threads › monkey-pack-him-rizla-pon-the-sweet-dep-lineMonkey pack him rizla pon the sweet dep line

    7 Οκτ 2007 · Oct 8, 2007. #3. 'Monkey pack him rizla pon the sweet dep line'. This is a play on the lyrics of the "The clapping song" a 60s R&B song by Shirley Ellis: "The monkey chew tobacco on the streetcar line". This version is in Jamaican patois (this is a reggae song). Dep is the name of the band's (UB40) record label, Rizla is a brand of cigarette ...

  8. 3 Φεβ 2007 · Well if 'monkey' here means that they are of African descent it is an extremely offensive sentence. I am hoping that a speaker of BE can tell us that it doesn't mean that, but that is probably how it would be interpreted in the US, or at the very least, it is one possible interpretation.

  9. The term 'monkey' is an artificial grouping; it is not a "good" taxon, but instead it is a paraphyletic group, like "fish". A "good" taxon, as most modern biologists consider it, is a monophyletic group, that is, a group consisting of all the evolutionary descendants of a single ancestor species. The term 'monkey' covers all platyrrhines (flat ...

  10. 16 Ιαν 2006 · Thank you all ! I feel less stupid now. I actually don't know the expressions with monkey but I thought I might be related because we have an expression in french which litteraly means "You won't learn a old monkey how to make a face".

  1. Γίνεται επίσης αναζήτηση για